티스토리 뷰
안녕하세요 노문과 학생 채리쉬입니다. 저번에는 제가 좋아하는 러시아 시 두 편을 추천해드렸었죠. 오늘은 한국 사람이라면 모두 한 번은 들어봤을 시인, 푸시킨의 시를 추천해드리려고 해요. 저는 톨스토이, 도스토예프스키 등 유명한 러시아 문학가 중에서 푸시킨을 가장 좋아해요. 톨스토이나 도스토예프스키의 문학은 왠지 모르게 재미가 없는데, 푸시킨 책은 좀 재밌더라고요. 그래서 대위의 딸이라던지, 예브게니 오네긴 이런 책들도 재밌게 봤어요. 또 시를 엄청 쓰셨는데요, 좋은 시가 많아서 학교 다닐 때 많이 배웠었어요. 그리고 푸시킨은 한국 근대문학 형성 과정에 영향을 미치신 분이기도 하기 때문에 여러모로 한국과 인연이 깊은 인물입니다. 그럼 오늘은 푸시킨 시 3편을 소개해드릴게요.
1. Я ВАС ЛЮБИЛ 당신을 사랑했다오
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
당신을 사랑했다오, 어쩌면 내 안의 사랑은,
완전히 꺼지지 않았을지도 모른다오.
하지만 사랑으로 더 이상 당신을 괴롭히지 않으리이다.
그 무엇으로도 당신을 슬프게 하고 싶지 않다오,
당신을 사랑했다오. 말없이, 절망적으로.
때로는 소심함으로, 또 때로는 질투로 애태웠었소.
당신을 사랑했다오. 그렇게 진실로, 그렇게 상냥하게,
다른 누군가에게는 사랑받는 사람이 되길 바라오.
이 시는 굉장히 유명한 시에요. 러시아어 전공자들이라면 다들 배우는 시가 아닐까 싶은데요. 저는 고등학교 때 선생님께서 가르쳐주셨어요. 그리고 이 시는 노래로도 부르는데요. 야 밧스 류빌~하며 부르는 남자 저음의 목소리가 기억에 나요. 저번에 소개해드린 시와는 느낌이 사뭇 다르죠? 유튜브에 я вас любил 검색하시면 시 낭송 영상부터 노래 영상까지 많아요.
맘에 드시는 거 한 번 들어보셔도 좋을 것 같아요.
2. роза 장미
Где наша роза,
Друзья мои?
Увяла роза,
Дитя зари.
Не говори:
Так вянет младость!
Не говори:
Вот жизни радость!
Цветку скажи:
Прости, жалею!
И на лилею
Нам укажи.
나의 벗들이여,
우리의 장미는 어디에 있나요?
노을의 아이 같은
장미는 시들었다오.
말하지 말아요:
젊음은 그렇게 시든다고!
말하지 말아요:
이것이 바로 삶의 기쁨이라고!
꽃에게 말해요:
미안해요, 안타깝군요!
그리고 백합에게로 우리를 인도해줘요.
3. возрождение 부활
Художник-варвар кистью сонной
Картину гения чернит
И свой рисунок беззаконный
Над ней бессмысленно чертит.
Но краски чуждые, с летами,
Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения пред нами
Выходит с прежней красотой.
Так исчезают заблужденья
С измученной души моей,
И возникают в ней виденья
Первоначальных, чистых дней.
어느 화가가 우매한 몽롱한 붓으로
천재의 그림을 검정 칠하고
자신의 엉터리 그림을
그 위에 어리석게 덧칠한다.
하지만 시간이 흐름에 따라 낯선 그림은
노후한 비늘처럼 떨어져 나가고
천재의 작품은 우리 앞에
예전의 아름다움으로 되돌아오다.
그렇게 고통받은 내 영혼에서
오해는 사라지고,
그 속에서 처음 순수한 날의
환영들이 다시 살아난다.
푸시킨, 푸쉬킨, 뿌쉬킨, 대체 어떻게 써야 할지 모르겠는 이 시인의 시는 어떠셨나요?
푸시킨의 시를 더 감상하고 싶으신 분들은 책 "뿌쉬낀과 러시아 로망스"를 보시면 좋을 것 같아요.
제가 지금 소개해드린 시의 한국어 번역본 출처도 바로 이 책입니다. 이연성 편역자님이 한국어 번역을 해주셨어요. 러시아어는 참 아름다운 언어에요. 러시아어를 배워서 러시아어 시를 쉽게 알아들을 수 있으면 참 좋을 것 같아요. 저에게도 그런 날이 오기를 바라봅니다. 오늘도 러시아어 공부 화이팅하세요!
'러시아 드라마 영화' 카테고리의 다른 글
드라마, 영화로 러시아어 공부하기 [토르플 2급 합격자 기준] (0) | 2019.09.13 |
---|---|
러시아어 전공자의 재밌는 러시아 현대문학 추천 (2) | 2019.09.12 |
러시아어 전공자가 추천하는 러시아시 2편 (0) | 2019.09.06 |
한국을 다루는 러시아 유튜브 채널들 (0) | 2019.09.03 |
유튜브에서 볼 수 있는 재밌는 러시아 영화 추천 (0) | 2019.08.24 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 러시아어독학
- 도스토옙스키
- 노문과채리쉬
- 러시아어입시
- 노어노문학과
- 러시아여자이름
- 러시아문화
- 서울대노어노문학과
- 러시아문학
- 러시아이름
- 러시아어시작
- 성균관대러시아어문학과
- 러시아어왕초보
- 러시아어이름
- 러시아어문학과
- 명덕외고러시아어과
- 러시아어입문
- 러시아어배우기
- 러시아드라마
- 외고러시아어과
- 러시아어
- 러시아
- 토르플2급
- 러시아어공부법
- 노어과
- 러시아어과
- 러시아인
- 토르플
- 러시아영화
- 러시아어공부
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |